Хороші друзі

Kalyāṇamittasutta (SN 3.18)
В Саватхі. Сидячи осторонь, цар Пасенаді сказав Будді: «Щойно, Вчителю, поки я перебував в усамітненні, прийшла мені така думка: "Вчення добре пояснене Буддою. Але воно для того, хто має хороших друзів, товаришів і однодумців, а не для того, хто має поганих друзів, товаришів і однодумців"». «Так воно, великий царю! Так воно!» — сказав Будда. І він повторив слова царя, додавши: «Великий царю, одного разу я перебував у землях сак'їв, у місті під назвою Нагарака. Тоді монах Ананда підійшов до мене, вклонився, сів збоку і сказав: "Вчителю, хороші друзі, товариші та однодумці — це половина святого життя". Коли він це сказав, я відповів йому: "Не так воно, Анандо! Не так воно, Анандо! Хороші друзі, товариші та однодумці — це все святе життя. Монах, який має хороших друзів, товаришів і однодумців, може очікувати розвитку та вдосконалення Благородного Вісімкового Шляху. І як монах з хорошими друзями розвиває і вдосконалює Благородний Вісімковий Шлях? Ось монах розвиває правильні погляди, правильні наміри, правильну мову, правильні вчинки, правильні засоби до життя, правильні зусилля, правильну усвідомленість, правильне зосередження, які спираються на усамітнення, безпристрасність, припинення і дозрівають у відкиданні. Ось як монах з хорошими друзями розвиває і вдосконалює Благородний Вісімковий Шлях. І ось ще один спосіб зрозуміти, як добрі друзі — це все святе життя. Бо, спираючись на мене як на хорошого друга, живі істоти, схильні до народження, старіння і смерті, до печалі, плачу, болю, смутку і відчаю, звільняються від усіх цих речей. Це ще один спосіб зрозуміти, що хороші друзі — це все святе життя." Отже, великий царю, ти маєш тренуватися так: "Я матиму хороших друзів, товаришів і однодумців". Ось як ти повинен тренуватися. Коли ти маєш хороших друзів, товаришів і однодумців, ти повинен жити, спираючись на одну річ: старанність у вмілих якостях. Коли ти старанний, і підтримуєшся старанністю, твої жінки з гарему, васали-аристократи, війська і люди в місті та країні подумають: "Цар живе старанно, і підтримується старанністю. Нам також краще жити старанно, і підтримуватись старанністю!" Коли ти старанний, і підтримуєшся старанністю, тоді не тільки ти сам, але і твої жінки з гарему, і твої скарбниці та комори будуть охоронятися і захищатися». Так сказав Будда. ... «Для того, хто бажає виняткового багатства знову і знову, радили б мудрі такому старанним бути в заслугах. Старанна, мудра людина творить два блага собі: благо в цьому житті і благо в життях майбутніх. А мудрим же зветься той, хто уважний і здатен розуміти».
Автор перекладу з англійської: Субхуті
Остання редакція: 24.04.2025
Оригінал