Так я чув.
Якось, невдовзі після свого пробудження, Будда перебував у Урувелі під деревом бенгальського фікуса, біля річки Неранжара.
Там, поки він перебував в усамітненні, така думка прийшла до нього:
«Неприємно жити без шани та поваги. Якого аскета чи брахмана мені слід поважати, шанувати та на кого покладатися?»
Тоді він подумав:
«Якби моя поведінка була б недосконалою, я мав би жити з шаною, повагою до іншого аскета чи брахмана, мав би покладатись на нього, аби повністю реалізувати це.
Але я не бачу в цьому світі — з його богами, Марами і Брахмами, цим поколінням з його аскетами і брахманами, богами і людьми — іншого аскета чи брахмана, який би перевершував мене у поведінці, на кого б мені слід було покластися, поважати та шанувати.
Якби моє зосередження було б недосконалим, я мав би жити з шаною, повагою до іншого аскета чи брахмана, мав би покладатись на нього, аби повністю реалізувати це.
Але я не бачу в цьому світі...іншого аскета чи брахмана, який би перевершував мене у зосередженні, на кого б мені слід було покластися, поважати та шанувати.
Якби моя мудрість була б недосконалою, я мав би жити з шаною, повагою до іншого аскета чи брахмана, мав би покладатись на нього, аби повністю реалізувати це.
Але я не бачу в цьому світі...іншого аскета чи брахмана, який би перевершував мене у мудрості, на кого б мені слід було покластися, поважати та шанувати.
Якби моє звільнення було б недосконалим, я мав би жити з шаною, повагою до іншого аскета чи брахмана, мав би покладатись на нього, аби повністю реалізувати це.
Але я не бачу в цьому світі...іншого аскета чи брахмана, який би перевершував мене у звільненні, на кого б мені слід було покластися, поважати та шанувати.
Якби моє знання та бачення звільнення було б недосконалим, я мав би жити з шаною, повагою до іншого аскета чи брахмана, мав би покладатись на нього, аби повністю реалізувати це.
Але я не бачу в цьому світі...іншого аскета чи брахмана, який би перевершував мене у знанні та баченні звільнення, на кого б мені слід було покластися, поважати та шанувати.
Тоді чому б мені не шанувати, не поважати та не покладатися на Дхамму, в яку я сам пробудився?»
Тоді Брахма Сахампаті пізнав роздуми Будди. І так само легко, як сильна людина може зігнути чи розігнути свою руку, він зник зі світу Брахми і з'явився перед Буддою. Він закинув своє вбрання на плече, опустився на праве коліно, підняв догори складені долоні і сказав Будді:
«Так, це правда, Благословенний! Так, це правда, Святий! Усі Будди минулого шанували, поважали і покладалися на це Вчення. Усі Будди майбутнього будуть шанувати, поважати і покладатися на це Вчення. Нехай і теперішній Будда, Благословенний і Святий, також шанує, поважає і покладається на це Вчення».
Так сказав Брахма Сахампаті. Тоді він додав:
«Усі Будди минулого,
Будди майбутнього,
і теперішній Будда —
руйнівник страждань людей —
усі Вони шанували, шанують
та шануватимуть Вчення.
Такою є природа Будд.
Тому той, хто бажає власного блага,
хто хоче стати найкращим з тих, ким може бути,
така людина має шанувати правдиве Вчення,
і пам'ятати настанови Будд».
Повага
Gāravasutta (SN 6.2)